| The Vedic Evidence |
|
|
|
| Papers - Ancient India | ||||||||
| Written by Administrator | ||||||||
| Sunday, 19 May 2002 20:00 | ||||||||
Page 1 of 3
The Vedic Evidence
The Vedic Corpus provides no evidence for the so called "Aryan Invasion" of India
Dr. Koenraad Elst
A first category consists of old but still commonly repeated cases of
circular reasoning, e.g. the assumption that the enemies encountered by the
tribe with which the Vedic poet identifies, are "aboriginals" (e.g. in Ralph
Griffith's translation The Hymns of the Å–gveda, 1889, still commonly used).
In fact, there is not one passage where the Vedic authors describe such
encounters in terms of "us invaders" vs. "them natives", even implicitly.
Among more recent attempts, motivated explicitly by the desire to counter
the increasing skepticism regarding the Aryan invasion theory, the most
precise endeavour to show up an explicit mention of the invasion turns out
to be based on mistranslation. Michael Witzel ("Å–gvedic History", in G.
Erdosy, ed.: The Indo-Aryans of Ancient South Asia, Berlin 1995, p.321)
tries to read a line from the "admittedly much later" Baudh�yana Shrauta
S�tra as attesting the Aryan invasion: "Pr�n ayuh pravavr�ja, tasyaite
kuru-panch�l�h k�sh�videh� ity, etad �yavam, pratyan am�vasus tasyaite
g�ndh�rayas parshavo'ratt� ity, etad �m�vasyam" (BSS 18.44:397.9). This is
rendered by Witzel as: "Ayu went eastwards. His (people) are the Kuru-
Panch�la and the K�sh�-Videha. This is the Ayava (migration). (His other
people) stayed at home in the West. His people are the G�ndh�r�, Parshu and
Aratta. This is the Am�vasava (group)." This passage consists of two halves in parallel, and it is unlikely that in such a construction, the subject of the second half would remain unexpressed, and that terms containing contrastive information (like "migration" as opposed to the alleged non-migration of the other group) would remain unexpressed, all left for future scholars to fill in. It is more likely that a non-contrastive term representing a subject indicated in both statements, is left unexpressed in the second: that exactly is the case with the verb pravavr�ja "he went", meaning "Ayu went" and "Amavasu went". Amavasu is the subject of the second statement, but Witzel spirits the subject away, leaving the statement subjectless, and turns it into a verb, "am� vasu", "stayed at home". In fact, the meaning of the sentence is really quite straightforward, and doesn't require supposing a lot of unexpressed subjects: "Ayu went east, his is the Yamuna-Ganga region", while "Amavasu went west, his is Afghanistan, Parshu and West Panjab". Though the then location of "Parshu" (Persia?) is hard to decide, it is definitely a western country, along with the two others named, western from the viewpoint of a people settled near the Saraswati river in what is now Haryana. Far from attesting an eastward movement into India, this text actually speaks of a westward movement towards Central Asia, coupled with a symmetrical eastward movement from India's demographic centre around the Saraswati basin towards the Ganga basin.
|
||||||||
| Last Updated on Sunday, 30 September 2007 12:34 |



